EXPRESIÓN ORAL DEL QUECHUA EN ESTUDIANTES DEL QUINTO CICLO DE EDUCACIÓN PRIMARIA
Palabras clave:
Escenario lingüístico, expresión oral, lengua nativa, quechuaResumen
El objetivo de la investigación fue conocer e identificar el nivel de dominio de la expresión oral del quechua en estudiantes del V Ciclo de Ichuña. La muestra estuvo representada por 20 estudiantes del quinto ciclo del nivel primaria. La investigación se desarrolló bajo el enfoque cuantitativo de tipo descriptivo, en vista de que se orienta al conocimiento de los niveles de dominio de la expresión oral del quechua. De esa manera, fue necesario aplicar las técnicas del cuestionario y la encuesta; los cuales determinaron los niveles de dominio de la expresión oral del quechua. Con ello se logró concluir que el mayor porcentaje de estudiantes muestran el nivel intermedio del dominio de la expresión oral, manifestando su comprensión de su entorno o situaciones que lo involucran y en su comunicación combina el lenguaje quechua con el castellano. Asimismo, el escenario en el que se desarrollan los estudiantes corresponde al de tipo 2, comprendiendo con ello que, existe una identidad con su lengua originaria como parte de la herencia cultural y lingüística.
Descargas
Citas
Arias, F. T. (2003). Manual de interculturalidad. Lima.
Blácido (2016) La situación del quechua en el Perú y su inclusión en el sistema educativo. Repositoria.ulima.edu.pe. https://repositorio.ulima.edu.pe/bitstream/handle/20.500.12724/4743/Bl%C3%A1cido_Ruth.pdf?
DEIB, (2017) ¿Cómo realizamos la caracterización sociolingüística y psicolingüística en la Educación Intercultural Bilingüe? Ministerio de Educación.
DIGEIBIR, (2013). Fasscículo 2: Caracterización Psicolinguistica "conociendo el dominio de las lenguas de nuestros niños y niñas". Ministerio de Educación.
Educrea, (17 de septiembre de 2012). El lenguaje que nos identifica ¿Cuándo comenzamos a conformar nuestra identidad? Educrea.cl. https://educrea.cl/el-lenguaje-que-nos-identifica-cuando-comenzamos-a-conformar-nuestra-identidad/
Escobar, R. (21 de febrero de 2020). El quechua o cómo no dejar que muera la lengua madre. Recuperado el 25 de junio de 2021. Elpais. https://elpais.com/elpais/2020/02/19/planeta_futuro/1582130117_736363.html
García, I. (2006) Niños quechuas en una escuela monolingüe en castellano. Estudio de caso sobre el uso de lenguas en el barrio periférico de Cochabamba “Villa Victoria”. (Maestría) Universidas Mayor de San Simón. Cochabamba, Bolivia. http://bvirtual.proeibandes.org/bvirtual/docs/tesis/proeib/Tesis%20Ida%20Garcia.pdf
García, R. (2018) Aplicación de la Pictografía para el aprendizaje del idioma quechua, en los estudiantes con dominio del idioma castellano del sexto grado del nivel primaria de la I.E.N° 32298 de Ulluy, distrito de Aparicio Pomares, provincia de Yarowilca - 2016. (Maestría) Universidad Católica los Ángeles Chimbote, Huánuco, Perú. http://repositorio.uladech.edu.pe/bitstream/handle/123456789/5777/PICTOGRAFIA_GARCIA_CABELLO_RAFAEL.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Hernández, R., Fernández, C., & Baptista, M. (2015). Métodos y tecnicas de investigación II. México.
Hidalgo, T. B. (2011). Lla Escuela Intercultural Bilingue; Aportes para garantizar un servicio de EIB de calidad. Lima.
Huahuasonco, J. N. (2004). Gramática del idioma quechua. Puno.
Huisa, R. (2016). Nivel de expresión oral de los estudiantes del segundo grado de la IES “Túpac Amaru” de Paucarcolla - 2015. Universidad Nacional del Altiplano, Puno, Perú:
Incacari, Z. (2010). El aprendizaje de las capacidades comunicativas de expresión oral de quechua de los niños y niñas de IV y V ciclos de la Institución Educativa Pública N° 72705- Rukuschupa 2010. (Segunda Especialización). Universidad Nacional del Altiplano. Puno, Perú.
INEI (2018) Perú: Perfil Sociodemográfico, 2017. Instituto Nacional de Estadística e Informática, Perú.
Oyala, A. y Quispe, M (2016) La verdad es que no queremos aprender quechua. Revista Scielo. 77(3), 293-294 / http://dx.doi.org/10.15381/anales.v77i3.12428
Pato y Fantechi (dic. 2011 – may. 2012) Sobre los conceptos de lengua extranjera (LE) y lengua segunda (L2). Uam.mx.http://relinguistica.azc.uam.mx/no010/a11.htm
Sepúlveda, G., & Tirado, F. (2010). Quechua. Santiago de Chile.
Renker, T (2014). El uso del quechua en el Perú: Una investigación de identidad y performance cultural. Unh.edu.https://scholars.unh.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1179&context=honors
Rojas, A. (2015). Mejorando la expresión oral y escritura del quechua en los niños y niñas del V ciclo de la Institución Educativa Nro 70553 de Pucachupa - Juliaca del año escolar 2013. Universidad Nacional del Altiplano, Puno, Perú.
Rodríguez, Becerra y Dos Santos (2019) Lengua, lenguaje e identidad cultural en el contexto cubano. Revista HISTEDBR On-line. (19), 1-15. https://doi.org /10.20396/rho.v19i0.8653382 e-Location: e019001
Vilca, F. (2017) Idioma quechua y su relación en la comprensión de textos orales en el IV Ciclo de la Institución Educativa Primaria Nº 72646 Unión Soratira – San Antón – 2014. (Maestría) Universidad César Vallejo, Perú. https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/handle/20.500.12692/30059/vilca_tf.pdf?sequence=1
Zavala, V. (2013) El quechua en las escuelas urbanas: Nuevas posibiliades y viejos desafios. Pensamiento pedagógico. Tarea.org https://tarea.org.pe/wp-content/uploads/2014/03/Tarea84_28_Virginia_Zavala.pdf
Zimmermann, K. (2016). Lengua; habla e identidad cultural. Estudios de Lingüística Aplicada, 0(14), 7-18. https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.1991.14.162
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
FONDO EDITORIAL
Editada por el Instituto de Investigación y Capacitación Profesional del Pacífico IDICAP - PACÍFICO desde 2020.
REDES SOCIALES
OPEN ACCESS - OA
ÍNDICE DE IMPACTO